Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Vie quotidienne
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...
Texte
Proposé par
oksana68
Langue de départ: Turc
Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim başkasına sinirliydim ondan çok özür dilerim lütfen affet
Titre
Please, forgive me
Traduction
Anglais
Traduit par
sirinler
Langue d'arrivée: Anglais
Please, forgive me.I said it only because I lost my temper for a moment. I was angry with someone else. I apologize. Please, forgive me.
Commentaires pour la traduction
Nowadays, most of my translations have been rejected.So, if this one is not accepted again, I am going to have some break to translating.:((
Dernière édition ou validation par
dramati
- 12 Janvier 2008 22:11
Derniers messages
Auteur
Message
12 Janvier 2008 22:06
dramati
Nombre de messages: 972
Don't be silly...most of your translations have been accepted, both the English and the source.
12 Janvier 2008 22:22
thathavieira
Nombre de messages: 2247
Sirinler, everything in life has a good meaning in the end, the rejections are good ways to improve your language skills, don't you think? We are not perfect. I believe in that.
Hugs.