Arada bir ben de kadere küsüyorum Esip savurup mangalda kül bırakmıyorum Arada bir bile bile aşkı üzüyorum Yeniliyorum kendime, kabul ediyorum.
이 번역물에 관한 주의사항
liefst in het nederlands maar vlaams is ook goed. en graag ook in het engels: amerikaans of brits engels.
Once in a while I too fall out with fate I rage and blow leaving no ashes in the hearth Once in a while I purposely sadden love I renew myself, I accept myself.
이 번역물에 관한 주의사항
last line is ambiguous: i admit (it) or i accept (myself)
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 19일 12:37