Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Arada bir ben de kadere küsüyorum

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语荷兰语

讨论区 歌曲 - 文化

标题
Arada bir ben de kadere küsüyorum
正文
提交 manolo3020
源语言: 土耳其语

Arada bir ben de kadere küsüyorum
Esip savurup mangalda kül bırakmıyorum
Arada bir bile bile aşkı üzüyorum
Yeniliyorum kendime, kabul ediyorum.
给这篇翻译加备注
liefst in het nederlands maar vlaams is ook goed. en graag ook in het engels: amerikaans of brits engels.

alvast bedankt

标题
once in a while I too fall out with fate
翻译
英语

翻译 kfeto
目的语言: 英语

Once in a while I too fall out with fate
I rage and blow leaving no ashes in the hearth
Once in a while I purposely sadden love
I renew myself, I accept myself.
给这篇翻译加备注
last line is ambiguous: i admit (it) or i accept (myself)
dramati认可或编辑 - 2008年 二月 19日 12:37





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 18日 18:46

dramati
文章总计: 972
i = I edit it please

2008年 二月 18日 21:31

kfeto
文章总计: 953
you're just gonna keep coming with the i I remarks huh...hehe