Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 영어-히브리어 - God provides, God will provide. His mercy will not lack!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어그리스어라틴어영어아라비아어히브리어

제목
God provides, God will provide. His mercy will not lack!
본문
luiz dom에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 goncin에 의해서 번역되어짐

God provides, God will provide. His mercy will not lack!

제목
אלוהים מקיים, אלוהים יקיים. אין גבול לרחמיו!
번역
히브리어

ankriii에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

אלוהים מקיים, אלוהים יקיים. אין גבול לרחמיו!
libera에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 26일 10:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 26일 08:38

libera
게시물 갯수: 257
MM,
נשמע לי מאוד יפה להשתמש ב"לקיים" במובן "לפרנס", כלומר:
אלוהים קיים, אלוהים יקיים. אין גבול לרחמיו.
אבל אז, ללא ניקוד, זה נראה כמו "קיים" במובן exist.

אופציה אחרת היא לא להצמד למקור ולהשתמש ב"לתת":
אלוהים נתן, אלוהים ייתן.

בדקתי נרדפות אחרות ל'פרנסה' והן לא נשמעות כל כך טוב בהקשר הזה.

CC: milkman

2008년 10월 26일 09:43

milkman
게시물 갯수: 773
החלק הראשון אינו בעבר, אלא בהווה. לכן "אלוהים מקיים, אלוהים יקיים" פותר את הבעיה לדעתי. מה את אומרת?

2008년 10월 26일 09:50

libera
게시물 갯수: 257
צודק. לא הסתכלתי במקור. עכשיו הרבה יותר טוב.