쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-그리스어 - Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
본문
luiz dom
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não faltará!
이 번역물에 관한 주의사항
Gostaria q alguém me ajudasse, e traduzisse a oração para o latim. Obrigado!
제목
ο Θεός...
번역
그리스어
sofibu
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어
Ο Θεός δίνει, ο Θεός θα δώσει. Δεν θα λείψει ο οίκτος Του!
이 번역물에 관한 주의사항
οίκτος /ελεημοσÏνη /ευσπλαχνία
Σημείωση επιμελητή: Η μόνη αλλαγή που Îκανα ήταν το κεφαλαίο "Τ"
irini
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 5일 22:26
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 3일 06:12
pirulito
게시물 갯수: 1180
miséricórdia = συμπόνια
2008년 10월 3일 16:58
sofibu
게시물 갯수: 109
Thanx for your notice Pirulito but "συμπόνια" would be if the portuguese word was compaixao
CC:
pirulito
2008년 10월 5일 11:05
reggina
게시물 갯수: 302
Sofibu καλÏτεÏα δεν ταιÏιάζει εδώ το φιλευσπλαχνία όπως ÎγÏαψες και κάτω? ΚαλÏπτει πεÏισσότεÏες πεÏίπτωσεις, τι λες?