쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-브라질 포르투갈어 - sagol cok iyiim ya sen???
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sagol cok iyiim ya sen???
본문
ana albert
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
sagol cok iyiim ya sen???
제목
Obrigado, estou muito bem, e voce como esta?
번역
브라질 포르투갈어
aqui_br
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Obrigado, estou muito bem. E você, como está?
casper tavernello
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 12일 21:47
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 12월 5일 03:25
marzazerbinato
게시물 갯수: 102
Obrigado! Estou bem, e você?
2008년 12월 5일 13:47
aqui_br
게시물 갯수: 123
e ai?
2008년 12월 5일 16:51
Jopac
게시물 갯수: 4
(Obrigado,estou muito bem!E voce?) acho que das duas traduçoes tao correstas,mas acredito que esta e mais proxima do texto original.
2008년 12월 6일 03:38
aqui_br
게시물 갯수: 123
mas não atrapalha o texto não!