Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Portugalski brazilski - sagol cok iyiim ya sen???
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat - Ljubav / Prijateljstvo
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
sagol cok iyiim ya sen???
Tekst
Podnet od
ana albert
Izvorni jezik: Turski
sagol cok iyiim ya sen???
Natpis
Obrigado, estou muito bem, e voce como esta?
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
aqui_br
Željeni jezik: Portugalski brazilski
Obrigado, estou muito bem. E você, como está?
Poslednja provera i obrada od
casper tavernello
- 12 Decembar 2008 21:47
Poslednja poruka
Autor
Poruka
5 Decembar 2008 03:25
marzazerbinato
Broj poruka: 102
Obrigado! Estou bem, e você?
5 Decembar 2008 13:47
aqui_br
Broj poruka: 123
e ai?
5 Decembar 2008 16:51
Jopac
Broj poruka: 4
(Obrigado,estou muito bem!E voce?) acho que das duas traduçoes tao correstas,mas acredito que esta e mais proxima do texto original.
6 Decembar 2008 03:38
aqui_br
Broj poruka: 123
mas não atrapalha o texto não!