Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Brasilianportugali - sagol cok iyiim ya sen???
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti - Rakkaus / Ystävyys
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sagol cok iyiim ya sen???
Teksti
Lähettäjä
ana albert
Alkuperäinen kieli: Turkki
sagol cok iyiim ya sen???
Otsikko
Obrigado, estou muito bem, e voce como esta?
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
aqui_br
Kohdekieli: Brasilianportugali
Obrigado, estou muito bem. E você, como está?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
casper tavernello
- 12 Joulukuu 2008 21:47
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
5 Joulukuu 2008 03:25
marzazerbinato
Viestien lukumäärä: 102
Obrigado! Estou bem, e você?
5 Joulukuu 2008 13:47
aqui_br
Viestien lukumäärä: 123
e ai?
5 Joulukuu 2008 16:51
Jopac
Viestien lukumäärä: 4
(Obrigado,estou muito bem!E voce?) acho que das duas traduçoes tao correstas,mas acredito que esta e mais proxima do texto original.
6 Joulukuu 2008 03:38
aqui_br
Viestien lukumäärä: 123
mas não atrapalha o texto não!