Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Là-bas, où que ce soit, nier l'indicible, qui...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

분류 문학 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
Là-bas, où que ce soit, nier l'indicible, qui...
본문
milkman에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Là-bas, où que ce soit, nier l'indicible, qui ment.
이 번역물에 관한 주의사항
Citation de Stéphane Mallarmé

제목
Over there
번역
영어

salihinal에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Over there, wherever it may be, to deny the unsayable, which lies.
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 26일 07:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 3일 16:24

milkman
게시물 갯수: 773
Thank you very much salihinal!
lies", as in to tell a lie, or as in to lie down"?

2009년 1월 3일 16:35

salihinal
게시물 갯수: 54
lies as in tell a lie

2009년 1월 3일 16:49

milkman
게시물 갯수: 773
OK, thanks!

2009년 1월 26일 07:52

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Original form of translation before editing:
Over there, wherever it may be, deny the unspeakable, who lies.