Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Engels - Là-bas, où que ce soit, nier l'indicible, qui...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngels

Categorie Literatuur - Kunst/Creatie/Verbeelding

Titel
Là-bas, où que ce soit, nier l'indicible, qui...
Tekst
Opgestuurd door milkman
Uitgangs-taal: Frans

Là-bas, où que ce soit, nier l'indicible, qui ment.
Details voor de vertaling
Citation de Stéphane Mallarmé

Titel
Over there
Vertaling
Engels

Vertaald door salihinal
Doel-taal: Engels

Over there, wherever it may be, to deny the unsayable, which lies.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door IanMegill2 - 26 januari 2009 07:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 januari 2009 16:24

milkman
Aantal berichten: 773
Thank you very much salihinal!
lies", as in to tell a lie, or as in to lie down"?

3 januari 2009 16:35

salihinal
Aantal berichten: 54
lies as in tell a lie

3 januari 2009 16:49

milkman
Aantal berichten: 773
OK, thanks!

26 januari 2009 07:52

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
Original form of translation before editing:
Over there, wherever it may be, deny the unspeakable, who lies.