Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - And if you'd 'a took to me like a gull takes to...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어폴란드어

분류 문학

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
And if you'd 'a took to me like a gull takes to...
번역될 본문
edittb에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

And if you'd 'a took to me like
A gull takes to the wind.
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 1월 23일 13:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 21일 16:49

gamine
게시물 갯수: 4611
Not sure about the first line. Perhaps to be corrected. Not native.

2009년 1월 21일 17:06

edittb
게시물 갯수: 27
I know it´s strange, that´s why I need help. It´s the correct version of the text.
cheers

2009년 1월 21일 17:48

Tzicu-Sem
게시물 갯수: 493
Hello,

This is the whole stanza:

[i]And if you'd 'a took to me like a gull takes to the wind
I'd a jumped from my tree and I'd a danced [/i]

The contemporary version would be:
"And if you had taken me like a gull takes to the wind
I would have jumped from my tree and I would have danced."

Tzicu-Sem

2009년 1월 22일 11:42

edittb
게시물 갯수: 27
Thanks so much
cheers