Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Английски - And if you'd 'a took to me like a gull takes to...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Литература
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
And if you'd 'a took to me like a gull takes to...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
edittb
Език, от който се превежда: Английски
And if you'd 'a took to me like
A gull takes to the wind.
Най-последно е прикачено от
Francky5591
- 23 Януари 2009 13:55
Последно мнение
Автор
Мнение
21 Януари 2009 16:49
gamine
Общо мнения: 4611
Not sure about the first line. Perhaps to be corrected. Not native.
21 Януари 2009 17:06
edittb
Общо мнения: 27
I know it´s strange, that´s why I need help. It´s the correct version of the text.
cheers
21 Януари 2009 17:48
Tzicu-Sem
Общо мнения: 493
Hello,
This is the whole stanza:
[i]And if you'd 'a took to me like a gull takes to the wind
I'd a jumped from my tree and I'd a danced [/i]
The contemporary version would be:
"And if you had taken me like a gull takes to the wind
I would have jumped from my tree and I would have danced."
Tzicu-Sem
22 Януари 2009 11:42
edittb
Общо мнения: 27
Thanks so much
cheers