| |
|
번역 - 알바니아어-이탈리아어 - Sa mirë bëre që u ndave nga kjo, ose ajo nga ty.현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 편지 / 이메일 | Sa mirë bëre që u ndave nga kjo, ose ajo nga ty. | | 원문 언어: 알바니아어
Sa mirë bëre që u ndave nga kjo, ose ajo nga ty. |
|
| | | 번역될 언어: 이탈리아어
Hai fatto bene ad esserti separato da lei, o lei ad essersi separata da te. | | Better, but less literally: "E' stato un bene che tu ti sia separato da lei o che lei si sia separata da te" <Efylove> |
|
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 15일 13:41
마지막 글 | | | | | 2010년 2월 10일 07:13 | | | hai fatto bene che ti sei lasciata con lei,o lei da te | | | 2010년 5월 21일 14:08 | | | fjalet ne gjuhen shqipe duhet te jen me mir te shkruara qe perkthimi te jet me i sakte | | | 2010년 7월 11일 10:19 | | | Maybe, ho bisogno di una mano qui.
Non ho veramente idea di come rendere questa frase "sensata" in Italiano...
CC: Maybe:-) | | | 2010년 7월 11일 23:25 | | | Devo dire che sono in difficoltà anch'io. E' chiaro che così la frase non mi sembra in italiano corretto. Una possibilità potrebbe essere "Hai fatto bene a lasciare lei, o lei (a lasciare) te", ma è solo la costruzione di una frase in italiano che potrebbe non corrispondere affatto al senso della frase originale. Forse si potrebbe suggerire un bridge in inglese (o in altre lingue che conosciamo)... Se ci fosse un bridge potremmo riparlarne... CC: bamberbi Efylove | | | 2010년 7월 13일 19:55 | | | Hi liria!
Could you help us please? We need a second opinion: an English bridge to edit the Italian translation...
Thank you so much!
CC: liria | | | 2010년 7월 14일 23:16 | | | yes of course...
How well done it was you separete from her, or she from you.
or we use the same verb for divorce.
"How well you done you divorced her, or she divorced you."
I am not sure for "How well done it was" or " How well you've done", but it is like a phrase in Albanian, used very often. It means: You did very good think doing this...
The text has to be editet...
"Sa mirë bëre që u ndave nga ajo, ose ajo nga ty." CC: Efylove | | | 2010년 7월 15일 13:41 | | | Thanks to all of you!
|
|
| |
|