Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-독일어 - а тебе сколько лет

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어터키어독일어

제목
а тебе сколько лет
본문
melis72에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

а тебе сколько лет

제목
Und wie alt bist du?
번역
독일어

melis72에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Und wie alt bist du?
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 29일 20:10





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 3일 14:19

Kuba
게시물 갯수: 27
meiner Meinung nach, in der Übersetzung einmal "du" ist redundant-deswegen ich hätte gelassen wie folgt:
"Und wie alt bist du?"

2009년 3월 4일 08:03

dani64
게시물 갯수: 21
Wie alt bist du?

2009년 3월 24일 14:35

foka56
게시물 갯수: 3
pytanie tłumaczone na j. polski dosłownie brzmi: A ile ty masz lat?, tresc wersji niemieckiej brzmi: a ty, ile ty masz lat?
Wystarczyłoby chyba :Und wie alt bis du? no i oczywiscie wie - z małej litery!

2009년 3월 25일 22:47

WortSammlerIN
게시물 갯수: 9
Sens zdania jest poprawnie przetłumaczony. Pisownia: "wie" powinno być z małej litery. Poza tym sformułowała bym, żeby uniknąć powtórzeń, troch inaczej:"Und wie alt bis Du?"

2009년 5월 15일 00:20

nevena-77
게시물 갯수: 121
Und wie alt bist du?

2009년 5월 15일 06:53

melis72
게시물 갯수: 33
und du:ya sen
wie alt bist du?:kac yasindasin ?
demek oldugu icin birebir cevirince bu sekilde oluyor,"Und wie alt bist du?"olarak deyistirmek istedim ama oylamada oldugu icin birsey yapamiyorum.