Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-آلمانی - а тебе сколько лет

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیترکیآلمانی

عنوان
а тебе сколько лет
متن
melis72 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

а тебе сколько лет

عنوان
Und wie alt bist du?
ترجمه
آلمانی

melis72 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Und wie alt bist du?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 29 می 2009 20:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 مارس 2009 14:19

Kuba
تعداد پیامها: 27
meiner Meinung nach, in der Übersetzung einmal "du" ist redundant-deswegen ich hätte gelassen wie folgt:
"Und wie alt bist du?"

4 مارس 2009 08:03

dani64
تعداد پیامها: 21
Wie alt bist du?

24 مارس 2009 14:35

foka56
تعداد پیامها: 3
pytanie tłumaczone na j. polski dosłownie brzmi: A ile ty masz lat?, tresc wersji niemieckiej brzmi: a ty, ile ty masz lat?
Wystarczyłoby chyba :Und wie alt bis du? no i oczywiscie wie - z małej litery!

25 مارس 2009 22:47

WortSammlerIN
تعداد پیامها: 9
Sens zdania jest poprawnie przetłumaczony. Pisownia: "wie" powinno być z małej litery. Poza tym sformułowała bym, żeby uniknąć powtórzeń, troch inaczej:"Und wie alt bis Du?"

15 می 2009 00:20

nevena-77
تعداد پیامها: 121
Und wie alt bist du?

15 می 2009 06:53

melis72
تعداد پیامها: 33
und du:ya sen
wie alt bist du?:kac yasindasin ?
demek oldugu icin birebir cevirince bu sekilde oluyor,"Und wie alt bist du?"olarak deyistirmek istedim ama oylamada oldugu icin birsey yapamiyorum.