Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Німецька - а тебе сколько лет

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаТурецькаНімецька

Заголовок
а тебе сколько лет
Текст
Публікацію зроблено melis72
Мова оригіналу: Російська

а тебе сколько лет

Заголовок
Und wie alt bist du?
Переклад
Німецька

Переклад зроблено melis72
Мова, якою перекладати: Німецька

Und wie alt bist du?
Затверджено italo07 - 29 Травня 2009 20:10





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Березня 2009 14:19

Kuba
Кількість повідомлень: 27
meiner Meinung nach, in der Übersetzung einmal "du" ist redundant-deswegen ich hätte gelassen wie folgt:
"Und wie alt bist du?"

4 Березня 2009 08:03

dani64
Кількість повідомлень: 21
Wie alt bist du?

24 Березня 2009 14:35

foka56
Кількість повідомлень: 3
pytanie tłumaczone na j. polski dosłownie brzmi: A ile ty masz lat?, tresc wersji niemieckiej brzmi: a ty, ile ty masz lat?
Wystarczyłoby chyba :Und wie alt bis du? no i oczywiscie wie - z małej litery!

25 Березня 2009 22:47

WortSammlerIN
Кількість повідомлень: 9
Sens zdania jest poprawnie przetłumaczony. Pisownia: "wie" powinno być z małej litery. Poza tym sformułowała bym, żeby uniknąć powtórzeń, troch inaczej:"Und wie alt bis Du?"

15 Травня 2009 00:20

nevena-77
Кількість повідомлень: 121
Und wie alt bist du?

15 Травня 2009 06:53

melis72
Кількість повідомлень: 33
und du:ya sen
wie alt bist du?:kac yasindasin ?
demek oldugu icin birebir cevirince bu sekilde oluyor,"Und wie alt bist du?"olarak deyistirmek istedim ama oylamada oldugu icin birsey yapamiyorum.