Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Saksa - а тебе сколько лет

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäTurkkiSaksa

Otsikko
а тебе сколько лет
Teksti
Lähettäjä melis72
Alkuperäinen kieli: Venäjä

а тебе сколько лет

Otsikko
Und wie alt bist du?
Käännös
Saksa

Kääntäjä melis72
Kohdekieli: Saksa

Und wie alt bist du?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 29 Toukokuu 2009 20:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Maaliskuu 2009 14:19

Kuba
Viestien lukumäärä: 27
meiner Meinung nach, in der Übersetzung einmal "du" ist redundant-deswegen ich hätte gelassen wie folgt:
"Und wie alt bist du?"

4 Maaliskuu 2009 08:03

dani64
Viestien lukumäärä: 21
Wie alt bist du?

24 Maaliskuu 2009 14:35

foka56
Viestien lukumäärä: 3
pytanie tłumaczone na j. polski dosłownie brzmi: A ile ty masz lat?, tresc wersji niemieckiej brzmi: a ty, ile ty masz lat?
Wystarczyłoby chyba :Und wie alt bis du? no i oczywiscie wie - z małej litery!

25 Maaliskuu 2009 22:47

WortSammlerIN
Viestien lukumäärä: 9
Sens zdania jest poprawnie przetłumaczony. Pisownia: "wie" powinno być z małej litery. Poza tym sformułowała bym, żeby uniknąć powtórzeń, troch inaczej:"Und wie alt bis Du?"

15 Toukokuu 2009 00:20

nevena-77
Viestien lukumäärä: 121
Und wie alt bist du?

15 Toukokuu 2009 06:53

melis72
Viestien lukumäärä: 33
und du:ya sen
wie alt bist du?:kac yasindasin ?
demek oldugu icin birebir cevirince bu sekilde oluyor,"Und wie alt bist du?"olarak deyistirmek istedim ama oylamada oldugu icin birsey yapamiyorum.