Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Tedesco - а тебе сколько лет

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoTurcoTedesco

Titolo
а тебе сколько лет
Testo
Aggiunto da melis72
Lingua originale: Russo

а тебе сколько лет

Titolo
Und wie alt bist du?
Traduzione
Tedesco

Tradotto da melis72
Lingua di destinazione: Tedesco

Und wie alt bist du?
Ultima convalida o modifica di italo07 - 29 Maggio 2009 20:10





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Marzo 2009 14:19

Kuba
Numero di messaggi: 27
meiner Meinung nach, in der Übersetzung einmal "du" ist redundant-deswegen ich hätte gelassen wie folgt:
"Und wie alt bist du?"

4 Marzo 2009 08:03

dani64
Numero di messaggi: 21
Wie alt bist du?

24 Marzo 2009 14:35

foka56
Numero di messaggi: 3
pytanie tłumaczone na j. polski dosłownie brzmi: A ile ty masz lat?, tresc wersji niemieckiej brzmi: a ty, ile ty masz lat?
Wystarczyłoby chyba :Und wie alt bis du? no i oczywiscie wie - z małej litery!

25 Marzo 2009 22:47

WortSammlerIN
Numero di messaggi: 9
Sens zdania jest poprawnie przetłumaczony. Pisownia: "wie" powinno być z małej litery. Poza tym sformułowała bym, żeby uniknąć powtórzeń, troch inaczej:"Und wie alt bis Du?"

15 Maggio 2009 00:20

nevena-77
Numero di messaggi: 121
Und wie alt bist du?

15 Maggio 2009 06:53

melis72
Numero di messaggi: 33
und du:ya sen
wie alt bist du?:kac yasindasin ?
demek oldugu icin birebir cevirince bu sekilde oluyor,"Und wie alt bist du?"olarak deyistirmek istedim ama oylamada oldugu icin birsey yapamiyorum.