쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 히브리어-영어 - ×ולי ×–×ת רק ×× ×™?
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
×ולי ×–×ת רק ×× ×™?
본문
oriani_k
에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어
ו×ולי ×–×ת רק ×× ×™ שחושבת עליך ×›"×› הרבה.
ו×ולי ×’× ×–×” יותר מידי ×ž×‘×—×™× ×ª×™.
이 번역물에 관한 주의사항
××ž×¨×™×§× ×™×ª
제목
maybe it's just me?
번역
영어
sweet.teva
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
and maybe it's just me who thinks about you so much.
and maybe even that, is too much for me.
이 번역물에 관한 주의사항
a female to a male
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 3일 13:06
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 3월 31일 09:36
iyyavor
게시물 갯수: 49
Just get rid of the comma in the second sentence. It's a mistake in the Hebrew original as well.
2009년 3월 31일 10:06
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks iyyavor, I edited the source-text.