Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 히브리어-영어 - אולי זאת רק אני?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어영어포르투갈어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
אולי זאת רק אני?
본문
oriani_k에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

ואולי זאת רק אני שחושבת עליך כ"כ הרבה.
ואולי גם זה יותר מידי מבחינתי.
이 번역물에 관한 주의사항
אמריקנית

제목
maybe it's just me?
번역
영어

sweet.teva에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

and maybe it's just me who thinks about you so much.
and maybe even that, is too much for me.
이 번역물에 관한 주의사항
a female to a male
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 3일 13:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 31일 09:36

iyyavor
게시물 갯수: 49
Just get rid of the comma in the second sentence. It's a mistake in the Hebrew original as well.

2009년 3월 31일 10:06

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks iyyavor, I edited the source-text.