Traducción - Hebreo-Inglés - ×ולי ×–×ת רק ×× ×™?Estado actual Traducción
Categoría Pensamientos - Amore / Amistad  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | ×ולי ×–×ת רק ×× ×™? | | Idioma de origen: Hebreo
ו×ולי ×–×ת רק ×× ×™ שחושבת עליך ×›"×› הרבה. ו×ולי ×’× ×–×” יותר מידי ×ž×‘×—×™× ×ª×™. | Nota acerca de la traducción | |
|
| | | Idioma de destino: Inglés
and maybe it's just me who thinks about you so much. and maybe even that, is too much for me. | Nota acerca de la traducción | |
|
Última validación o corrección por lilian canale - 3 Abril 2009 13:06
Último mensaje | | | | | 31 Marzo 2009 09:36 | | | Just get rid of the comma in the second sentence. It's a mistake in the Hebrew original as well. | | | 31 Marzo 2009 10:06 | | | Thanks iyyavor, I edited the source-text. |
|
|