Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - Gözlerini görmeden, sesini duymadan...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
Gözlerini görmeden, sesini duymadan...
번역될 본문
saheng에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Gözlerini görmeden, sesini duymadan sevebilirmisin birini yada elini tutmadan paylaşabilirmisin birçok şeyi yanında olmadan.

Bekliyorum beni seveceği günü sabırla, her güneşin doğuşunda umudum bir kat daha artarak bekliyorum, her geçöen gün sevgim artarak güneşi uğurluyorum ufuktan.
이 번역물에 관한 주의사항
şiir bana ait ve İNGİLİZCE ÇEVİRİSİNİ de kusursuz olarak öğrenmek istiyorum, tercüme ederbilirseniz çok sevinirim...
2009년 4월 22일 08:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 22일 10:01

cebere
게시물 갯수: 21
Could you love someone Without looking at her eyes,without hearing her voice or could you share a lot of things without holding her hand without being beside her.

I am waiting for the day you love me with patient.With each sunrise, I am waiting by folding my hope one more time.With each passing day I am sending off the sun from horizon by increasing my love.