Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 土耳其语 - Gözlerini görmeden, sesini duymadan...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 诗歌 - 爱 / 友谊

标题
Gözlerini görmeden, sesini duymadan...
需要翻译的文本
提交 saheng
源语言: 土耳其语

Gözlerini görmeden, sesini duymadan sevebilirmisin birini yada elini tutmadan paylaşabilirmisin birçok şeyi yanında olmadan.

Bekliyorum beni seveceği günü sabırla, her güneşin doğuşunda umudum bir kat daha artarak bekliyorum, her geçöen gün sevgim artarak güneşi uğurluyorum ufuktan.
给这篇翻译加备注
şiir bana ait ve İNGİLİZCE ÇEVİRİSİNİ de kusursuz olarak öğrenmek istiyorum, tercüme ederbilirseniz çok sevinirim...
2009年 四月 22日 08:48





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 22日 10:01

cebere
文章总计: 21
Could you love someone Without looking at her eyes,without hearing her voice or could you share a lot of things without holding her hand without being beside her.

I am waiting for the day you love me with patient.With each sunrise, I am waiting by folding my hope one more time.With each passing day I am sending off the sun from horizon by increasing my love.