Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-프랑스어 - Territus Lycaon fugit, sed non poterat loqui. In...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어프랑스어

분류 문장

제목
Territus Lycaon fugit, sed non poterat loqui. In...
본문
Paulina1에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Territus Lycaon fugit, sed non poterat loqui.
In villos vestes abierunt, lacerti in crura : lupus erat, et tamen servabat veteris formae vestigia.
이 번역물에 관한 주의사항
lacerti = bras
servabat = conserver
veteris = ancienne
vestigia = traces

Edited by Aneta B.: Lyacon --> Lycaon

제목
Métamorphose de Lycaon
번역
프랑스어

soizic에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Terrifié, Lycaon s'enfuit, mais il ne pouvait plus parler. Ses vêtements se transformèrent en pelage, ses bras en pattes : il était un loup, et cependant, il conservait des traces de son ancienne forme.
이 번역물에 관한 주의사항
Autres possibilités :
Ses vêtements devinrent des poils, ses bras des pattes. (traduction plus proche de l'original, mais moins "littéraire".)
Il conservait le souvenir de son ancienne forme. (Il faudrait la suite du texte pour choisir).
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 26일 11:12