Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 보스니아어-덴마크어 - mail fra en sommerflirt

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 보스니아어영어덴마크어

분류 채팅 - 나날의 삶

제목
mail fra en sommerflirt
본문
letten에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어

gde si duske stami radis? sta ima kod tebe novo? pre 2 noci samte sanjo znas kako lijepo . ovo mije novi broj ljubite tvoj enkic
이 번역물에 관한 주의사항
håber nogen kan oversætte det her for mig:)alm. engelsk eller dansk

제목
Mail fra en sommerflirt.
번역
덴마크어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어

D., hvor er du? Hvad laver du? Hvad nyt omkring dig? For to nætter siden så jeg dig i mine drømme. Du så så smuk ud! Dette er mit nye nummer. Kys fra din E.
이 번역물에 관한 주의사항
Bro fra Fikomix: "
Duske, where are you? What are you doing? What is new around you? 2 nights ago I saw you in my dreams, you looked so beautiful! This is my new number. Kisses from your Enkic

Eller "Hvad nyt hos dig."

ller: "Du var så smuk"
Anita_Luciano에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 4일 23:09