Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Bosnio-Danés - mail fra en sommerflirt

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BosnioInglésDanés

Categoría Chat - Cotidiano

Título
mail fra en sommerflirt
Texto
Propuesto por letten
Idioma de origen: Bosnio

gde si duske stami radis? sta ima kod tebe novo? pre 2 noci samte sanjo znas kako lijepo . ovo mije novi broj ljubite tvoj enkic
Nota acerca de la traducción
håber nogen kan oversætte det her for mig:)alm. engelsk eller dansk

Título
Mail fra en sommerflirt.
Traducción
Danés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Danés

D., hvor er du? Hvad laver du? Hvad nyt omkring dig? For to nætter siden så jeg dig i mine drømme. Du så så smuk ud! Dette er mit nye nummer. Kys fra din E.
Nota acerca de la traducción
Bro fra Fikomix: "
Duske, where are you? What are you doing? What is new around you? 2 nights ago I saw you in my dreams, you looked so beautiful! This is my new number. Kisses from your Enkic

Eller "Hvad nyt hos dig."

ller: "Du var så smuk"
Última validación o corrección por Anita_Luciano - 4 Diciembre 2009 23:09