Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bosniaco-Danese - mail fra en sommerflirt

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BosniacoIngleseDanese

Categoria Chat - Vita quotidiana

Titolo
mail fra en sommerflirt
Testo
Aggiunto da letten
Lingua originale: Bosniaco

gde si duske stami radis? sta ima kod tebe novo? pre 2 noci samte sanjo znas kako lijepo . ovo mije novi broj ljubite tvoj enkic
Note sulla traduzione
håber nogen kan oversætte det her for mig:)alm. engelsk eller dansk

Titolo
Mail fra en sommerflirt.
Traduzione
Danese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Danese

D., hvor er du? Hvad laver du? Hvad nyt omkring dig? For to nætter siden så jeg dig i mine drømme. Du så så smuk ud! Dette er mit nye nummer. Kys fra din E.
Note sulla traduzione
Bro fra Fikomix: "
Duske, where are you? What are you doing? What is new around you? 2 nights ago I saw you in my dreams, you looked so beautiful! This is my new number. Kisses from your Enkic

Eller "Hvad nyt hos dig."

ller: "Du var så smuk"
Ultima convalida o modifica di Anita_Luciano - 4 Dicembre 2009 23:09