Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bosanski-Danski - mail fra en sommerflirt

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BosanskiEngleskiDanski

Kategorija Chat - Svakodnevni zivot

Natpis
mail fra en sommerflirt
Tekst
Podnet od letten
Izvorni jezik: Bosanski

gde si duske stami radis? sta ima kod tebe novo? pre 2 noci samte sanjo znas kako lijepo . ovo mije novi broj ljubite tvoj enkic
Napomene o prevodu
håber nogen kan oversætte det her for mig:)alm. engelsk eller dansk

Natpis
Mail fra en sommerflirt.
Prevod
Danski

Preveo gamine
Željeni jezik: Danski

D., hvor er du? Hvad laver du? Hvad nyt omkring dig? For to nætter siden så jeg dig i mine drømme. Du så så smuk ud! Dette er mit nye nummer. Kys fra din E.
Napomene o prevodu
Bro fra Fikomix: "
Duske, where are you? What are you doing? What is new around you? 2 nights ago I saw you in my dreams, you looked so beautiful! This is my new number. Kisses from your Enkic

Eller "Hvad nyt hos dig."

ller: "Du var så smuk"
Poslednja provera i obrada od Anita_Luciano - 4 Decembar 2009 23:09