Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Боснійська-Данська - mail fra en sommerflirt

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БоснійськаАнглійськаДанська

Категорія Чат - Щоденне життя

Заголовок
mail fra en sommerflirt
Текст
Публікацію зроблено letten
Мова оригіналу: Боснійська

gde si duske stami radis? sta ima kod tebe novo? pre 2 noci samte sanjo znas kako lijepo . ovo mije novi broj ljubite tvoj enkic
Пояснення стосовно перекладу
håber nogen kan oversætte det her for mig:)alm. engelsk eller dansk

Заголовок
Mail fra en sommerflirt.
Переклад
Данська

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Данська

D., hvor er du? Hvad laver du? Hvad nyt omkring dig? For to nætter siden så jeg dig i mine drømme. Du så så smuk ud! Dette er mit nye nummer. Kys fra din E.
Пояснення стосовно перекладу
Bro fra Fikomix: "
Duske, where are you? What are you doing? What is new around you? 2 nights ago I saw you in my dreams, you looked so beautiful! This is my new number. Kisses from your Enkic

Eller "Hvad nyt hos dig."

ller: "Du var så smuk"
Затверджено Anita_Luciano - 4 Грудня 2009 23:09