번역 - 스웨덴어-영어 - Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag?현재 상황 번역
분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag? | | 원문 언어: 스웨덴어
Han planerar sin födelsedag.... några förslag? | | Alternativ: Hon, De
Original before edits: "Planerar sin födelsedag.... några förslag?" / pias 100613. |
|
| He is planning his birthday...any ... | | 번역될 언어: 영어
He is planning his birthday...any suggestions? | | |
|
마지막 글 | | | | | 2010년 6월 10일 17:35 | | | We don't know if it is a "He" "She" or maybe "They". I've asked the requester on the source-page... but no answer (she has been online, though) Maybe it's better to translate it neutral: "Planning one's birthday..." | | | 2010년 6월 10일 17:41 | | | Let's wait some time for an answer, maybe she is not in a hurry |
|
|