쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 그리스어-영어 - δεν ξεÏω πως στο καλο το καταλαβαινει οτι μιλαμε,...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
δεν ξεÏω πως στο καλο το καταλαβαινει οτι μιλαμε,...
본문
khalili
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
δεν ξεÏω πως στο καλο το καταλαβαινει οτι μιλαμε, αυτες τις ελαχιστες φοÏες που μιλαμε στο φεισ. Î Ïοτιμω με μειλ στο φεισ
제목
I don't know how on earth...
번역
영어
bouboukaki
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I don't know how on earth he finds out that we talk these few times that we chat on face(book). I prefer (talking) via e-mail on face(book).
이 번역물에 관한 주의사항
The word "face" probably means Facebook.
User10
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 4월 3일 17:10
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 4월 1일 23:17
dionyq
게시물 갯수: 12
I don't know how on earth he finds out that we talk these few times that we chat on face(book). I prefer (talking) via e-mail on face(book).
2011년 4월 2일 20:47
bouboukaki
게시물 갯수: 93
Your suggestion is also correct! thank you!