Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-네덜란드어 - Без значение , че един по един ме предавате аз не съжалявам ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어네덜란드어

분류 사고들 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
Без значение , че един по един ме предавате аз не съжалявам ...
본문
addicted_0에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Гледам напред и продължавам .
이 번역물에 관한 주의사항
Текста е за татуировка , за това превода не трябва да е буквален , а да е преведено по смисъл . Искам превода да е на нидерландски , който се говори в Нидерландия .

제목
Al verraden jullie me één voor één, ik heb geen spijt.
번역
네덜란드어

Johan_Derks에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Ik ga onverstoorbaar verder.
이 번역물에 관한 주의사항
De gegeven vertaling is 'vrij', want misschien is de zin een titel van een lied, een zegswijze of zoiets.
Een meer letterlijke vertaling is: Ik kijk vooruit en ga door.
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 1월 10일 13:18