Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-일본어 - je suis folle amoureuse de toi mon coeur.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어일본어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
je suis folle amoureuse de toi mon coeur.
본문
roques에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

je suis folle amoureuse de toi mon coeur.

제목
キミに夢中だよ。
번역
일본어

chloe viatte-hemmi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 일본어

キミに夢中だよ。

이 번역물에 관한 주의사항
<Je suis folle amoureuse de toi, mon coeur>
----> kimi-ni muchuu dayo

キミ (kimi, toi)pourrait egalement s'ecrire avec son ideogramme 君 mais cette derniere transcription est plus impersonnelle et rendrait moins la chaleur et l'intimite de <mon coeur>.
Par ailleurs il est plus conventionnel pour une femme, de preferer 貴方 (あなた-anata)lorsqu'elle s'adresse a son compagnon, ami, mari. Les jeunes japonaises lyceennes et etudiantes semblent preferer kimi a anata, juge trop vieux jeu. ou alors par jeu,
[anata-ni muchuuyo] se traduisant plutot par
<je suis folle amoureuse de vous, mon coeur>
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 14일 10:32