Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Японська - je suis folle amoureuse de toi mon coeur.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаЯпонська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
je suis folle amoureuse de toi mon coeur.
Текст
Публікацію зроблено roques
Мова оригіналу: Французька

je suis folle amoureuse de toi mon coeur.

Заголовок
キミに夢中だよ。
Переклад
Японська

Переклад зроблено chloe viatte-hemmi
Мова, якою перекладати: Японська

キミに夢中だよ。

Пояснення стосовно перекладу
<Je suis folle amoureuse de toi, mon coeur>
----> kimi-ni muchuu dayo

キミ (kimi, toi)pourrait egalement s'ecrire avec son ideogramme 君 mais cette derniere transcription est plus impersonnelle et rendrait moins la chaleur et l'intimite de <mon coeur>.
Par ailleurs il est plus conventionnel pour une femme, de preferer 貴方 (あなた-anata)lorsqu'elle s'adresse a son compagnon, ami, mari. Les jeunes japonaises lyceennes et etudiantes semblent preferer kimi a anata, juge trop vieux jeu. ou alors par jeu,
[anata-ni muchuuyo] se traduisant plutot par
<je suis folle amoureuse de vous, mon coeur>
Затверджено IanMegill2 - 14 Листопада 2007 10:32