Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ژاپنی - je suis folle amoureuse de toi mon coeur.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویژاپنی

طبقه جمله - عشق / دوستی

عنوان
je suis folle amoureuse de toi mon coeur.
متن
roques پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

je suis folle amoureuse de toi mon coeur.

عنوان
キミに夢中だよ。
ترجمه
ژاپنی

chloe viatte-hemmi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ژاپنی

キミに夢中だよ。

ملاحظاتی درباره ترجمه
<Je suis folle amoureuse de toi, mon coeur>
----> kimi-ni muchuu dayo

キミ (kimi, toi)pourrait egalement s'ecrire avec son ideogramme 君 mais cette derniere transcription est plus impersonnelle et rendrait moins la chaleur et l'intimite de <mon coeur>.
Par ailleurs il est plus conventionnel pour une femme, de preferer 貴方 (あなた-anata)lorsqu'elle s'adresse a son compagnon, ami, mari. Les jeunes japonaises lyceennes et etudiantes semblent preferer kimi a anata, juge trop vieux jeu. ou alors par jeu,
[anata-ni muchuuyo] se traduisant plutot par
<je suis folle amoureuse de vous, mon coeur>
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IanMegill2 - 14 نوامبر 2007 10:32