Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Japanski - je suis folle amoureuse de toi mon coeur.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiJapanski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
je suis folle amoureuse de toi mon coeur.
Tekst
Podnet od roques
Izvorni jezik: Francuski

je suis folle amoureuse de toi mon coeur.

Natpis
キミに夢中だよ。
Prevod
Japanski

Preveo chloe viatte-hemmi
Željeni jezik: Japanski

キミに夢中だよ。

Napomene o prevodu
<Je suis folle amoureuse de toi, mon coeur>
----> kimi-ni muchuu dayo

キミ (kimi, toi)pourrait egalement s'ecrire avec son ideogramme 君 mais cette derniere transcription est plus impersonnelle et rendrait moins la chaleur et l'intimite de <mon coeur>.
Par ailleurs il est plus conventionnel pour une femme, de preferer 貴方 (あなた-anata)lorsqu'elle s'adresse a son compagnon, ami, mari. Les jeunes japonaises lyceennes et etudiantes semblent preferer kimi a anata, juge trop vieux jeu. ou alors par jeu,
[anata-ni muchuuyo] se traduisant plutot par
<je suis folle amoureuse de vous, mon coeur>
Poslednja provera i obrada od IanMegill2 - 14 Novembar 2007 10:32