Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Um versinho...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어러시아어

분류 문장 - 문화

제목
Um versinho...
본문
dany_more83에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

"...Afora o teu amor para mim não há mar,
e a dor do teu amor nem a lágrima alivia."

제목
A little verse
번역
영어

moronigranja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

"...Besides your love for me there is no sea,
the pain of your love is not relieved by the tear."
이 번역물에 관한 주의사항
Sera que a palavra em portugues era mesmo mar? ou seria amar? se fosse amar, a primeira linha ficaria "...Besides your love for me there is no loving"
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 3월 20일 15:42