Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - Um versinho...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglischRussisch

Kategorie Satz - Kultur

Titel
Um versinho...
Text
Übermittelt von dany_more83
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

"...Afora o teu amor para mim não há mar,
e a dor do teu amor nem a lágrima alivia."

Titel
A little verse
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von moronigranja
Zielsprache: Englisch

"...Besides your love for me there is no sea,
the pain of your love is not relieved by the tear."
Bemerkungen zur Übersetzung
Sera que a palavra em portugues era mesmo mar? ou seria amar? se fosse amar, a primeira linha ficaria "...Besides your love for me there is no loving"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 20 März 2007 15:42