Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 브라질 포르투갈어 - Fique com Deus

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어이탈리아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Fique com Deus
번역될 본문
nava91에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Fique com Deus
casper tavernello에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 5월 10일 18:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 5월 10일 18:38

Borges
게시물 갯수: 115
I didn´t want to change the original right now but it is certainly wrong. "Fique come Deus" (Stay eat God) does not make any sense. Certainly it is "Fique com Deus" ('Be with God' or 'Stay with God').

2007년 5월 10일 18:39

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
I was changing while you were writing the message.
synchro

2007년 5월 10일 18:43

Borges
게시물 갯수: 115
hehe