Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Fique com Deus

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Fique com Deus
翻訳してほしいドキュメント
nava91様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Fique com Deus
casper tavernelloが最後に編集しました - 2007年 5月 10日 18:35





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 5月 10日 18:38

Borges
投稿数: 115
I didn´t want to change the original right now but it is certainly wrong. "Fique come Deus" (Stay eat God) does not make any sense. Certainly it is "Fique com Deus" ('Be with God' or 'Stay with God').

2007年 5月 10日 18:39

casper tavernello
投稿数: 5057
I was changing while you were writing the message.
synchro

2007年 5月 10日 18:43

Borges
投稿数: 115
hehe