Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Brazil-portugala - Fique com Deus
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Fique com Deus
Teksto tradukenda
Submetigx per
nava91
Font-lingvo: Brazil-portugala
Fique com Deus
Laste redaktita de
casper tavernello
- 10 Majo 2007 18:35
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
10 Majo 2007 18:38
Borges
Nombro da afiŝoj: 115
I didn´t want to change the original right now but it is certainly wrong. "Fique come Deus" (Stay eat God) does not make any sense. Certainly it is "Fique com Deus" ('Be with God' or 'Stay with God').
10 Majo 2007 18:39
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
I was changing while you were writing the message.
synchro
10 Majo 2007 18:43
Borges
Nombro da afiŝoj: 115
hehe