쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 세르비아어-포르투갈어 - drago mi je sto te imam za prijatelja
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 사랑 / 우정
제목
drago mi je sto te imam za prijatelja
본문
pinkpile
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
drago mi je sto te imam za prijatelja
제목
Estou feliz por tê-la como amiga.
번역
포르투갈어
goncin
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어
Estou feliz por tê-la como amiga.
이 번역물에 관한 주의사항
<bridge builder="zakeralo">
I'm glad to have you for a friend
</bridge>
anabela_fernandes
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 6일 14:00
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 8월 27일 15:41
goncin
게시물 갯수: 3706
Another bridge needed here, Cinderella. Can you help me? Thanks.
CC:
Cinderella
2007년 8월 27일 16:37
zakeralo
게시물 갯수: 40
I'm not Cinderella, but I hope I can hlep you
This means: I'm glad to have you for a friend
2007년 8월 27일 16:53
goncin
게시물 갯수: 3706
Thanks, zakeralo!
CC:
zakeralo
2007년 9월 24일 17:20
thathavieira
게시물 갯수: 2247
But male or female friend?