خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - صربی-پرتغالی - drago mi je sto te imam za prijatelja
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله - عشق / دوستی
عنوان
drago mi je sto te imam za prijatelja
متن
pinkpile
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی
drago mi je sto te imam za prijatelja
عنوان
Estou feliz por tê-la como amiga.
ترجمه
پرتغالی
goncin
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی
Estou feliz por tê-la como amiga.
ملاحظاتی درباره ترجمه
<bridge builder="zakeralo">
I'm glad to have you for a friend
</bridge>
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
anabela_fernandes
- 6 اکتبر 2007 14:00
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
27 آگوست 2007 15:41
goncin
تعداد پیامها: 3706
Another bridge needed here, Cinderella. Can you help me? Thanks.
CC:
Cinderella
27 آگوست 2007 16:37
zakeralo
تعداد پیامها: 40
I'm not Cinderella, but I hope I can hlep you
This means: I'm glad to have you for a friend
27 آگوست 2007 16:53
goncin
تعداد پیامها: 3706
Thanks, zakeralo!
CC:
zakeralo
24 سپتامبر 2007 17:20
thathavieira
تعداد پیامها: 2247
But male or female friend?