Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-러시아어 - Karol Anachenko Botazzo

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어러시아어

제목
Karol Anachenko Botazzo
본문
Anna Karoline Anasenko에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Karol Anachenko Botazzo

제목
Кароль Аначенко Ботаззо
번역
러시아어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Кароль Аначенко Ботаззо
이 번역물에 관한 주의사항
Simple transliteration.
RainnSaw에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 19일 10:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 19일 11:39

goncin
게시물 갯수: 3706
RainnSaw,

This is a very old "translation" of mine, but since October, 2007, Cucumis doesn't accept name "translations" anymore.

Therefore, if you see any name "translation" to be evaluated, I would recommend you to reject it.

Thanks in advance,

CC: RainnSaw

2007년 12월 19일 14:44

RainnSaw
게시물 갯수: 76
Yes, goncin, thank you, I know about the new Cucumis policy concerning name "translations". But since it was the only one Russian name "translation" in the pile and because it's old I decided to accept it.

2007년 12월 19일 14:52

goncin
게시물 갯수: 3706