主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 葡萄牙语-俄语 - Karol Anachenko Botazzo
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Karol Anachenko Botazzo
正文
提交
Anna Karoline Anasenko
源语言: 葡萄牙语
Karol Anachenko Botazzo
标题
Кароль Ðначенко Ботаззо
翻译
俄语
翻译
goncin
目的语言: 俄语
Кароль Ðначенко Ботаззо
给这篇翻译加备注
Simple transliteration.
由
RainnSaw
认可或编辑 - 2007年 十二月 19日 10:21
最近发帖
作者
帖子
2007年 十二月 19日 11:39
goncin
文章总计: 3706
RainnSaw,
This is a very old "translation" of mine, but since October, 2007, Cucumis doesn't accept name "translations" anymore.
Therefore, if you see any name "translation" to be evaluated, I would recommend you to reject it.
Thanks in advance,
CC:
RainnSaw
2007年 十二月 19日 14:44
RainnSaw
文章总计: 76
Yes,
goncin
, thank you, I know about the new Cucumis policy concerning name "translations". But since it was the only one Russian name "translation" in the pile and because it's old I decided to accept it.
2007年 十二月 19日 14:52
goncin
文章总计: 3706