Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski-Ruski - Karol Anachenko Botazzo

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PortugalskiRuski

Natpis
Karol Anachenko Botazzo
Tekst
Podnet od Anna Karoline Anasenko
Izvorni jezik: Portugalski

Karol Anachenko Botazzo

Natpis
Кароль Аначенко Ботаззо
Prevod
Ruski

Preveo goncin
Željeni jezik: Ruski

Кароль Аначенко Ботаззо
Napomene o prevodu
Simple transliteration.
Poslednja provera i obrada od RainnSaw - 19 Decembar 2007 10:21





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Decembar 2007 11:39

goncin
Broj poruka: 3706
RainnSaw,

This is a very old "translation" of mine, but since October, 2007, Cucumis doesn't accept name "translations" anymore.

Therefore, if you see any name "translation" to be evaluated, I would recommend you to reject it.

Thanks in advance,

CC: RainnSaw

19 Decembar 2007 14:44

RainnSaw
Broj poruka: 76
Yes, goncin, thank you, I know about the new Cucumis policy concerning name "translations". But since it was the only one Russian name "translation" in the pile and because it's old I decided to accept it.

19 Decembar 2007 14:52

goncin
Broj poruka: 3706