Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - renal involvement is observed frequently in...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 에세이 - 건강 / 의학

제목
renal involvement is observed frequently in...
본문
elifm에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

renal involvement is observed frequently in association with malignant gammopathies,mainly those related to light chain deposition.

제목
renal tutulum
번역
터키어

smy에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

renal tutulum genellikle, temelde hafif zincir birikimi ile ilgili olan kötü huylu gamopatiler ile birlikte gözlemlenir.
이 번역물에 관한 주의사항
ÅŸu da alternatif olabilir
"renal tutulum genellikle habis gamopatiler (çoğunlukla hafif zincir birikimi ile ilgili olanlar) ile birlikte gözlemlenir"
serba에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 6일 08:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 2일 10:30

smy
게시물 갯수: 2481
elifm, "light chain deposition"ı tam olarak nasıl çevireceğimi bilemiyorum açıklarsan çeviriyi ona göre düzelteceğim ya da LCDD (light chain deposition disease) mi diyeyim?

2007년 9월 4일 12:15

smy
게시물 갯수: 2481
"light chain deposition" için "hafif zincir birikimi" dedim ama "deposition" burada gerçekten birikim anlamına mı geliyor bilmiyorum.

2007년 9월 5일 06:49

smy
게시물 갯수: 2481
arkadaşlar, elifm soruma cevap vermedi ama tercümenin bu halinin doğru olduğundan %99 eminim

2007년 9월 5일 18:28

senemtas_mt
게시물 갯수: 40
smy şöyle yazsan daha doğru olmaz mı?

renal tutulum genellikle, temelde hafif zincir birikimi ile ilgili olan, kötü huylu gamopatiler ile birlikte gözlemlenir.

malignant: tıpta kötü huylu anlamındadır. habis de aynı anlama gelir. ama kötü huylu daha açık bi ifade olur.

2007년 9월 5일 18:33

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello, is there a problem with this translation?
Could you tell me in English please?

2007년 9월 6일 06:48

smy
게시물 갯수: 2481
There isn't a problem with it Francky, I'd asked the requester to help me explain a medical term in the text but he didn't reply, I did my best to give the correct meanings and told that I'm %99 percent sure of it's accuracy. Now senemtas_mt has made some suggestions which I'll take into consideration.

2007년 9월 6일 06:51

smy
게시물 갯수: 2481
Teşekkürler senemtas_mt.