Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
Text
Podrobit se od
mireia
Zdrojový jazyk: Turecky
büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
Titulek
Make up exams' results have been explained, they have been announced.
Překlad
Anglicky
Přeložil
sirinler
Cílový jazyk: Anglicky
Announcement! The make-up exams' results have been explained.
Poznámky k překladu
:)Make up exams' results have been explained, they are announced. has been edited by David for a clearer English version.
Naposledy potvrzeno či editováno
dramati
- 23 leden 2008 18:45
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
23 leden 2008 14:47
striatum
Počet příspěvků: 19
'result' sonuç anlamına gelir,'tarih' anlamına gelmez.
23 leden 2008 15:25
sirinler
Počet příspěvků: 134
sonuç olarak okumuşum sanırım bu yüzden yanlış olmuş
23 leden 2008 16:40
dramati
Počet příspěvků: 972
Hi everyone...English please.
23 leden 2008 16:45
sirinler
Počet příspěvků: 134
ok..Striatum has spoken in Turkish..So I wrote in Turkish too..sorrryyyyyyy ...
23 leden 2008 17:02
smy
Počet příspěvků: 2481
but I don't understand what "büt tarihleri" is, do you sirinler?
23 leden 2008 17:30
sirinler
Počet příspěvků: 134
"büt tarihleri" is the short form of "bütünleme sınavı tarihleri at the university"..
23 leden 2008 17:50
smy
Počet příspěvků: 2481
Oo, I got it
, but I think you should change it as:
announcement! The make-up exams' results have been explained.
23 leden 2008 17:58
sirinler
Počet příspěvků: 134
ok..thanks alot smy.
)
also, David has editted my translation..but now, I have changed it..Isn't it a problem??
23 leden 2008 18:44
dramati
Počet příspěvků: 972
Good. I think we can accept it now.