Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Esperantem - De mañana en mañana, te come la piraña.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Humor - Každodenní život
Titulek
De mañana en mañana, te come la piraña.
Text
Podrobit se od
saldorsi
Zdrojový jazyk: Španělsky
De mañana en mañana, te come la piraña.
Titulek
matenon post mateno, vin manÄas la piranjo
Překlad
Esperantem
Přeložil
alireza
Cílový jazyk: Esperantem
Matenon post mateno, vin manÄas la piranjo.
Naposledy potvrzeno či editováno
goncin
- 6 únor 2008 16:19
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
4 únor 2008 22:29
goncin
Počet příspěvků: 3706
alireza,
Mia vortaro havas "piranjo"-n por "piranha". Kaj estas la piranjo kiu manÄas, ne la persono: "vi estas manÄata de la piranjo".
Kore,
5 únor 2008 01:45
stevo
Počet příspěvků: 78
Mi sxangxis la tradukon.
Kion signifas la frazo?
stevo
5 únor 2008 13:46
goncin
Počet příspěvků: 3706
stevo,
La frazo signifas, ke cxiutage oni estas mangxata unu iometo de la dangxera fisxo; la persono finigxas iomete.