Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Německy - Estou com saudade...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyBrazilská portugalštinaAnglickyNěmeckyŠpanělsky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Titulek
Estou com saudade...
Text
Podrobit se od 000NoZero000
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština Přeložil lilian canale

Estou com saudade e quero dançar com você. E não só.

Titulek
Ich habe Sehnsucht...
Překlad
Německy

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Německy

Du fehlst mir und ich möchte mit dir tanzen. Und nicht nur das.
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 4 únor 2008 16:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 únor 2008 14:49

Nego
Počet příspěvků: 66
Sehnsucht seems to be a very strong expression for 'mi manchi'. 'Du fehlst mir' seems better to me. But I'm not sure if that's the proper way to say it in German.

4 únor 2008 15:05

trolletje
Počet příspěvků: 95
My suggesion : Ich vermisse Dich und ich moechte mit Dir tanzen und das ist nicht alles.

4 únor 2008 15:07

italo07
Počet příspěvků: 1474
Der 2. Teil des Satzes sollte so heißen:

"[...]. Und nicht nur das."

5 únor 2008 04:19

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
@nego: "Sehnsucht" = "saudade".

I'd translated from portuguese text and not from the italian! if "saudade" is to 'hard' then let a portuguese expert edit it to "Você me falta".

7 únor 2008 11:30

000NoZero000
Počet příspěvků: 1
Vielen Dank