Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Řecky - Vi är varandras änglar

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyItalskyŘeckyHebrejskyArabskyPerština

Titulek
Vi är varandras änglar
Text
Podrobit se od passionsfrukt
Zdrojový jazyk: Švédsky

Vi är varandras änglar

Titulek
Είμαστε ο ένας ο άγγελος του άλλου
Překlad
Řecky

Přeložil Jiannis
Cílový jazyk: Řecky

Είμαστε ο ένας ο άγγελος του άλλου
Naposledy potvrzeno či editováno Mideia - 16 březen 2008 19:24





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 březen 2008 17:45

Mideia
Počet příspěvků: 949
Δεν πρέπει να ξεχνάς τα σημεία στίξης,Γιάννη. Πρόσθεσε τους τόνους.

11 březen 2008 21:44

Jiannis
Počet příspěvků: 11
Thnks!

11 březen 2008 21:51

Jiannis
Počet příspěvků: 11
Μού θύμισες τι δασκάλα μου στο δημοτικό :-)

12 březen 2008 00:25

pirulito
Počet příspěvků: 1180
Jaha, hon är en riktig lärarinna!

12 březen 2008 10:12

Mideia
Počet příspěvků: 949
Οπότε προσοχή την επόμενη φορά, αλλιώς τιμωρία!!
Σοβαρά τώρα, μην ξεχνάς τους τόνους, είναι ταλαιπωρία!Pirulito, τι σημαίνει αυτό που έγραψες;

15 březen 2008 02:23

pirulito
Počet příspěvků: 1180
I like your teacher's tone! I wrote in Swedish that you really are a teacher.

15 březen 2008 12:27

Mideia
Počet příspěvků: 949
Although I'm not and I could never be